Русь Былинная
Поиск по сайту
Всё о деяниях славных русичей и их соседей

Наш опрос
Читаете ли вы материалы группы Руси Былинной Вконтакте?
Всего ответов: 1105

Главная » Разное » Разное

Стихи и их современники

Евгений Онегин и Татьяна Ларина выдуманы Пушкиным, Чайльд Гарольд – Байроном. А как же те, живые их современники, маленькие лорды, леди и юные наши соотечественники, воспитывавшиеся в деревенской глуши в родительских поместьях? Они, конечно, читали много романов и невольно или вольно подражали их героям. Именно это произошло с Евгением и Татьяною, очарованными Чайльд Гарольдом, точно также - с их родителями, которые в свое время были увлечены Грандисоном. Об этом роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин» - о влиянии английской, французской литературы и германского просвещенья на русские души. Весь подражательный, маскарадный, тщательно скрывавший свои истинные чувства полусвет был отравлен умными, но растленными модными книжными образами. Остались в 18 веке открытые, скромные, доблестные элегические рыцари, устарели могучие защитники, добрые сказочные молодцы-богатыри. В ловком свете это было старомодно и пошло. Еще со времен Петра Первого пришло гонение, уж, конечно, не только со стороны власти, на русскую старину: прекрасные сарафаны-кафтаны, семейную добродетель. Пушкин страдает от этого, - романом «Евгений Онегин» он старается повлиять на мненье скрытного света, показав две разбитые жизни, сделав главного героя убийцей, а поэта Ленского жертвой. ( Хотя, Ленский тоже был подражателем, но только его литературные герои были совсем другими).

Стихи А.С. Пушкина все знают:

«Блажен, кто с молоду был молод,

Блажен, кто вовремя созрел». Далее он говорит, что, остепенившись, нельзя же отказываться от всего того лучшего, чем бредят в молодости, но – лучшего. Не должен быть живой человек слепой калькой с изображенного в книге, пародией с чугунной куклы, гордо скрестившей на груди руки, - с томимого тоскою путешественника, описанного лордом Байроном в «Паломничестве Чайльд-Гарольда» (Чайльд - будущий рыцарь). По своей сути Ч. Гарольд – образ Наполеона, с его демоническими страстями, погубившими и покалечившими тысячи жизней в мировой войне 1800-х годов. Такие глашатаи свободы и братства на деле – убийцы, носители нечистой силы. Татьяна Ларина, поклонница романов на французском языке, в отличие от Онегина и Ленского, это понимает. Помогли ей догадаться не только жуткий сон, в котором Евгений Онегин хозяин мерзкого шабаша, не только прочтение его книг с пометами Евгения. Дело в самой Татьяне, в ее любящей русской душе, воспитанной добрым отцом, преданной няней, хорошей родней («А я так на руки брала! А я так за уши драла!»), милой ей природой, землей, полями-лесами.

А как же А.С. Пушкину их жалко, и Татьяну, и Онегина (фамилия, вероятно, - от имени холодной реки Онеги), и горячего незрелого поэта Ленского, как он с ними сжился! Они стали воплощенными и их образы растворились в русском народе. Пушкина «… умолкнувшая лира Гремучий непрерывный звон» подняла в веках.

Вы, конечно, думаете, мои современники, что сейчас другое время, мир стал глобальным и технически совершенным. Это не так. Жизнь, по-прежнему, отражается в наших мыслях, а наши мысли, по-прежнему, отражаются на нашей жизни, как в зеркале. Так, судьба провела Евгения по той тропе, которую он сам проложил для Татьяны, так мы сейчас творим словами, мыслями и делами мир будущего, современные наши поэты стихами вымащивают дорогу потомкам.

05.08.2021

Комментарии
omForm">
avatar

Рейтинг Славянских Сайтов яндекс.ћетрика