Русь Былинная
Поиск по сайту
Всё о деяниях славных русичей и их соседей

Наш опрос
Читаете ли вы материалы группы Руси Былинной Вконтакте?
Всего ответов: 1105

Главная »


О белорусском языке 6





Новым страшным ударом по родному слову белорусов стал подписанный Президентом Республики Беларусь А. Лукашенко 13 июля 1998 г. Закон Республики Беларусь «О внесении изменений и дополнений в Закон Республики Беларусь «О языках в Республике Беларусь».

Естественно, что разработку его осуществляла, по всему видно, очень «квалифицированная» бригада ученых-филологов и юристов. Они подготовили такой вариант закона, в каждой статье которого обязательно нарвешься на непреодолимую преграду для введения белорусского языка в какую-либо сферу нашей жизни. Чаще всего в качестве такой преграды служит - трудно поверить! - союз «или».

Впервые он встречается в статье под номером 7, которым регулируется язык государственных органов, органов местного самоуправления, предприятий, учреждений, общественных организаций. А регулируется она в этих сферах так: «Акты государственных органов Республики Беларусь принимаются и публикуются на белорусском и (или) русском языках».

Если какая-либо белорусский национально-патриотическая организация или преданная национальной идеи лицо потребует от государственного руководителя любого ранга перевести в подведомственной ему сфере служебное делопроизводство с русского языка на белорусский, он ткнет пальцем в седьмую статью Закона «О языках в Республике Беларусь», и возразить нечего будет.

Как стена, возникает союз «или» и перед теми, кто захотел бы потребовать от руководителей негосударственных органов или даже каких-либо общественных организаций вести документацию по-белорусски. Благодаря союзу "или" очень легко не дать никакого доступа белорусскому языку в суды, нотариальные конторы, прокуратуры, в вооруженные силы, словом - везде.

Больше всего касается это правило культуры, язык которой регулирует статья № 26. Начинается он словами: «В Республике Беларусь языками в сфере культуры является белорусский и (или) российский язык». Можно спокойно работать в отрыве от культурно-языковых ценностей белорусского народа, прячась за соответствующую статью закона. А вот закон «О языках в Белорусском ССР» от 26 января 1990 г. не давал возможности учреждениям культуры проводить ассимиляцию белорусской нации, так как в его статье № 28 было записано: «В Белорусском ССР языком в сфере культуры является белорусский язык».

Таких ограничений для можно отыскать уйму, сравнивая между собой нормативные акты о языке, принятые 26 января 1990 г. и 13 июля 1998 г. Поэтому нынешние изменения и дополнения к законодательству о языках не оставляют никаких перспектив для белорусского языка. Напротив, союз «или» ее полностью доконает.

Как вы понимаете, чтобы успешно сдать экзамены и диплом, нужно не только иметь отличный опыт и практику – нужно правильно писать на родном языке. Вам нужна грамотная практика товароведа? Тогда загляните по ссылке и закажите работу у профессионалов! Успехов!
24.04.2013

Комментарии
omForm">
avatar

Рейтинг Славянских Сайтов яндекс.ћетрика