|
|
Русские Боги глазами иностранцев
Во времена эпохи Возрождения Европа обратила свои взоры к античным Богам. Западные писатели не обошли стороной и русское язычество, хотя мало что о нем знали - источниками для модных авторов служили польские летописи. Кстати, дамы, если вы любите много читать, вам нужна женская сумка-планшет - загляните на fcode.ru.
В итоге самым популярным произведением по теме стала диссертация на латинском амстердамца Михаэля ван Оппенбуша, переведенная на основные европейские языки. Что он написал про Богов наших предков? Ужас!
Да, ужас в прямом и переносном смысле: русские Боги глазами иностранцев выглядели как монстры, как нечто среднее между человеком и зверем. Перун в переводах Вармунда, Шлейзинга, Стэнделя и др. представал перед читателями собакоголовым мужчиной с женской грудью, Хорс имел рога и копыта, при этом голову его венчали собачьи уши, Макошь тоже выглядела рогато-копытной, а Стрибог, по мнению западных авторов, имел голову человека с ослиными ушами.
Забавно описал Перуна Ян Длугошь, перепутавший золотые усы с золотыми ноздрями: эту ошибку лишь через сотню лет исправил Мацей Страйковский. Почитайте средневековые произведения европейцев - в описаниях русских Богов иностранцами найдете много забавных и обидных ошибок. Пополните список?
|
07.11.2012
|
Похожие публикации
Комментарии
| |
|
|