ГРИГОРА О ВТОРЖЕНИИ СКИФОВ-ГИПЕРБОРЕЙЦЕВ В АЗИЮ
из книги : Пензев К. А. Князья Рос: Арийская кровь ГРИГОРА О ВТОРЖЕНИИ СКИФОВ-ГИПЕРБОРЕЙЦЕВ В АЗИЮ ≪Здесь, мне кажется, уместно рассказать о скифах, де- лавших в те времена набеги на Азию и Европу. После нам придется еще часто обращаться к повествованию о них. Поэтому нам следует, по возможности, вкоротке предста- вить то, что касается до них, и, чтобы яснее было то, о чем придется говорить после, сделать предварительные заме- чания; иначе, передавая другим то, что мы сами знаем, а они не знают, и воображая, что им это известно, мы мо- жем поставить их в такое положение, что они будут де- лать ошибочные догадки, перебегая от одного известия к другому, подобно гончим собакам, которые, преследуя зайцев, постоянно должны обнюхивать то тот, то другой след. Скифы — народ чрезвычайно многолюдный, рас- пространенный к северу больше всех других народов, если не до самого Северного полюса, зато вплоть до самых северных обитателей, как передают нам древние истори- ки и сколько мы сами знаем, при своей многолетней опыт- ности. Их Гомер назвал галактофагами, безоружными и правдивейшими из людей. У них нет поварских затей, они не знают столового убранства. Разведение овощей и хле- бопашество им и во сне не грезились. Пищею для них слу- жат растения, сами собой прозябающие на земле, равно как кровь и мясо вьючных и других животных. Если слу- чится им поймать какого зверя или птицу, и это идет у них в пищу. Одежда у них безыскусственная — кожи живот- ных. Серебро, золото, жемчуг и камень лихнит для них то же, что сор. Нет у них ни праздничных игр, ни зрелищ, разжигающих страсть честолюбия, ни совещаний о сна- ряжении кораблей, о выборе начальника флота, о позе- мельной собственности, но полный мир и совершенно безмятежная жизнь. Как горячка, развившись в теле чело- века, имеет поддержку себе в соках тела и до тех пор сви- репствует, пока продолжается приток их; когда же про- должительное неядение и лекарства, принимаемые внутрь, истощат тело и уничтожат все соки, то горячка немедлен- но прекращается и болезнь перестает: так и у этих людей, при отсутствии того, из-за чего возникают споры и рас- при и предпринимаются злые замыслы и кровавые дела, не оказывается нужды ни в судилищах, ни в советах, ни в ссылках на законы, ни в увлекательности речи, ни в изво- ротливости языка, ни в хитросплетении доводов. Вместо этого ими управляет природная правдивость и безуко- ризненная самозаконность. Потому-то Гомер и назвал их правдивейшими из людей. Название их древние мудрецы передают различно. Гомер называет их киммерийцами,— Геродот, описавший персидские войны, общим именем скифов, херонеец Плутарх кимврами и тевтонами — не утвердительно впрочем, а как бы сомневаясь и недоверяя сам себе. Сами они собственное название произносят каждый на своем языке. Те же, которые называют их гре- ческими именами, называют их каждый по своему, смот- ря по тому, какие места занимают те или другие из них, разливаясь по нашим странам, подобно потоку. Как есть у Бога страшные знаменья для людей: на небе молнии, гро- мы и проливные дожди,— на земле землетрясения и про- валы,— в воздухе тифоны и вихри; так блюдутся у Него и на севере эти страшилища, чтобы посылать их, на кого нужно, вместо бичей другого рода. Некоторые из них мно- го раз, вырываясь оттуда, опустошали многие страны и на многих народов налагали иго рабства. Их движение похо- дило на то, как если бы часть великого моря хлынула с крутизны; разумеется, она потопила бы и разметала все, что ни встретила бы на пути. Выходя оттуда нагими и ни- щими, они потом изменяют образ жизни и усваивают нравы жителей тех мест, в которых поселяются. Как реки, несущиеся с высоких гор и впадающие в море, не вдруг и не у самого морского берега перестают быть годными для питья и делаются солеными, но далеко в море текут отде- льной струей, и потом уже расплываются, уступая силе вод, более обильных; так и скифы, пока обитали побли- зости прежней Скифии, из которой они вначале вышли, удерживали прежнее свое название, как оно есть: сами на- зывались скифами, а земля, прокармливавшая их, Скифи- ею. Это — те, которые занимали землю у истоков Танаиса и по его берегам. Потом, вышедши оттуда, они хлынули в Европу и разместились по западным берегам великой Меотиды. Спустя много веков после того другие, ринув- шись из первой Скифии, как бы из великого источника, разделились на две части: одна, устремившись на азиатс- ких савроматов, простерлась до самого Каспийского моря,— принадлежавшие к ней, забыв родовое название, стали называться савроматами, массагетами, меланхлена- ми и амазонами; они усвоили себе все те имена, которые имели те или другие из порабощенных ими племен, а с именами и нравы, врезавшиеся в них глубокими, неизгла- димыми чертами. Другие же, уклонившись в Европу и пронесшись по всей приморской земле, принадлежавшей сарматам и германцам, стали по ним называться и сами. Впоследствии, бросившись в Кельтию и заняв ее, стали называться кельтами и галатами. Я прохожу молчанием тех, которые гораздо позднее перешли Альпы и рассыпа- лись по Италии многочисленными мириадами; разумею кимвров и тевтонов, которые вместе с женами и детьми почти все были истреблены римскими войсками, при кон- сулах и военачальниках Кае Марие и Луктацие Катуле. Да чего — больше, когда они нередко пробирались до самой Ливии, нападали и на западных иверов и простирались за Геркулесовы Столбы?— На кого ни нападут они, всех по большей части одолевают, делаясь владыками чужих стран. А отечество их самих, Скифию, едва ли кто когда порабощал. Причина этому — та, что они издревле прово- дят жизнь простую и воздержанную; хлеба не едят, вина не пьют; а потому земли не пашут, винограда никогда не возделывают, за другими произведениями земли не уха- живают, чем пропитываются обитатели внутренней части вселенной. То, что привычным скифам приятно и вовсе непротивно, для неприятелей их невыносимо; потому что последние держат при себе гораздо больше вьючного ско- • та, чем воинских снарядов, и, когда располагаются лаге- рем, нуждаются в большом и разнообразном рынке, что- бы иметь в достаточном количестве необходимое как для себя самих, так и для вьючных животных. Скифы же, пос- тоянно проводя образ жизни простой и незатейливый, легко делают военные переходы и, подобно воздушным птицам, проносятся по земле нередко в один день столько, сколько можно было бы — для других в три дня; прежде чем успеет разнестись молва, они занимают уже одну страну за другой, потому что ничем лишним себя не за- трудняют. Между тем имеют при себе все, что обеспечива- ет легкость победы; разумеем - их несчетное множество, их легкость и быстроту в движениях и, что еще важнее, беспощадную строгость к самим себе и их нападения на неприятелей в битвах, напоминающие характер диких зверей. Но нужно возвратиться к тому, что мы было остави- ли. В то время, когда держал римский скипетр уже Иоанн Дука, многочисленная, простиравшаяся до многих мири- ад, часть скифов, хлынув с дальних пределов севера, не- ожиданно достигает до самого Каспийского моря. Между тем, по смерти их правителя Чингисхана, его два сына, Ха- лай и Телепуга, разделяют между собою власть над войс- ками. И Халай, оставив к северу Каспийское море и реку Яксарт, которая, вырываясь из скифских гор, широкая и глубокая, несется чрез Согдиану и вливает свои воды в Каспийское море,— спускается вниз по нижней Азии. Но речь об этом мы оставляем пока, потому что наше внима- ние отвлекает Европа. Другой из сыновей Чингисхана, Те- лепуга, положив границами своей власти на юге вершины Кавказа и берега Каспийского моря, идет чрез землю мас- сагетов и савроматов, и покоряет всю ее и все земли, кото- рые населяют народы по Меотиде и Танаису. Потом, про- стершись за истоки Танаиса, с большою силою вторгается в земли европейских народов. А их было очень много. Те из них, которые углублялись в материк Европы, были ос- колки и остатки древних скифов, и разделялись на коче- вых и оседлых; а жившие по смежности с Меотидой и на- полнявшие поморье Понта, были: зихи, авасги, готы, амак- совии, тавроскифы и борисфеняне, и, кроме того, те, которые населяли Мизию при устье Истра; последние на- зывались гуннами и команами, у некоторых же слыли за скифов. Испугавшись тяжелого и неудержимого нашест- вия скифов, они нашли нужным передвинуться оттуда; потому что никому нельзя было ожидать чего-либо хоро- шего; трепетали все — и города и народы; потому что, будто колосья на току, были растираемы и истребляемы. Таким образом, отчаявшись в возможности сопротивле- ния скифам, они вместо плотов употребили наполненные соломою кожи и переправились через Истр вместе с же- нами и детьми. Немалое время блуждали они по Фракии, отыскивая места удобного для поселения, в числе тысяч десяти. Но прежде чем они перестали бродить, царь Ио- анн дорогими подарками и ласками привлекает их к себе и присоединяет к римским войскам; причем предоставля- ет им для поселения разные земли — одним во Фракии и Македонии, другим в Азии по берегам Меандра во Фри- гии. Но пора нам опять возвратиться на восток, к тем ги- перборейцам скифам, которые, как густая туча саранчи, налетев на Азию, возмутили и поработили ее едва не всю. Прошедши каспийские теснины, и оставив позади себя Согдианы, Бактрианы и согдианский Окс, питающийся большими и многочисленными источниками, они у по- дошвы лежавших перед ними высоких гор остановились на зимовку, довольные удобствами той страны и добычею, награбленною еще прежде. Горы те необыкновенно высо- ки и многочисленны; громоздясь одна на другую, они представляют собою, как бы одну сплошную гору, извест- ную под общим названием Тавра и опоясывающую по са- мой средине всю Азию. Начало свое они берут на западе, у самого Эгейского моря; выходя же оттуда, они разрезыва- ют всю Азию на две части, пока не оканчиваются у океана, встречаясь с восточным ветром. С наступлением весны, когда вся поверхность земли уже покрылась раститель- ностью, скифы, оставив свое зимовье при подошвах гор, как стада баранов и быков, во множестве поднимаются на вершины гор; оттуда спускаются на народы, находящиеся внизу, грабят их всех и пробираются в Индию, которая расположена по ту и другую сторону величайшей из рек Инда. Наложив иго рабства и на Индию, они уже не пош- ли далее на восток по причине безлюдности и невыноси- мого жара в той местности; но направили свое движение на Арахосию и Карманию; легко покорив тамошние наро- ды, отправились на халдеев и арабов. Потом, обратившись против вавилонян и ассириян и взяв Месопотамию, они остановились на удобствах этой страны и здесь закончи- ли свои длинные переходы, уже на третьем году после того, как переправились чрез реку Яксарт, и, отставши от своих соплеменников, сделались властителями нижней Азии. Но как огонь, разведенный в густом лесу, истребля- ет не только то место, на которое он простерся прежде всего, но поедает все, что только ни встретится на пути и в окружности; так и вождь скифов, выбрав себе для жи- тельства местность, из всей нижней Азии самую удобную и приятную, не удовольствовался тем и не удержался, что- бы не коснуться находящегося в окружности. Но, разо- слав своих сатрапов и хилиархов, прежде всего покорил персов, парфян и мидян; потом, поднявшись чрез вели- кую Армению, он устремился на север в Колхиду, и смеж- ную с ней Иверию. Он замышлял даже — в следующие годы проникнуть и в самую средину Азии и пределами своей власти положить, приморские пески, где ведут меж- ду собою беседу море с сушей. Для него казалось неснос- ным, чтобы хотя один какой народ из тех, которые населя- ют материк Азии до морей, не чувствовал на себе его руки. Однакож там они положили успокоиться, разделив между собою области, города, жилища и другие разного рода приобретения, доставляющие телу большую приятность и негу. Употребления золота, серебра, разных видов денег и драгоценностей (а их было очень много в тех странах) они еще не знали; поэтому и пренебрегали ими как гря- зью, и бросали, как вещи никуда негодные. Природа учит ценить прежде всего то, что необходимо; когда же в этом не будет недостатка и судьба доставит в изобилии необхо- димое, тогда заботливая природа научает отличать и вы- бирать, по возможности, уже то, что доставляет прият- ность чувствам. Когда же человек насытится и этим, она тотчас является с защитою того, что излишне, и сперва хитро заманивает разнообразием видов того же самого, а потом незаметно примешивает ко всему этому очарова- ние удовольствия, чтобы изобилие излишнего не сдела- лось неприятным и противным. Так и они сперва доволь- ствовались только необходимым, и то не в изобилии. По- том, получив доступ к удовольствиям, доставляемым страною, смежною с Вавилониею и Ассириею, уже не за- хотели расстаться с ними, но решили ими воспользовать- ся и, после тех долгих трудов и переходов, поселиться там навсегда. Затем на все народы, на которые нападали, они наложили дани; стали требовать их каждый год, приказы- вая покоренным народам, точно рабам, давая определе- ния, точно с великого треножника, и обязывая ко всему, чего бы им ни захотелось. Наконец, усвоив утонченные нравы ассириян, персов и халдеев, они склонились и к их богопочтению, вместо отечественного безбожия; приня- ли их правила и обычаи как относительно употребления дорогих одежд и роскошной пищи, так и относительно других удовольствий роскоши. Прежний образ жизни из- менили совершенно: прежде покрывали голову грубою войлочного шапкою, вместо всякой одежды одевались в кожи зверей и невыделанные шкуры, вместо оружия употребляли какие-то дубины, пращи, копья, стрелы и луки,— грубо сделанные из дуба и тому подобных деревь- ев и по временам сами собой являющиеяся на горах и в чащах; но впоследствии эти же самые люди стали носить цельные шелковые и протканные золотом одежды. В из- неженности и роскоши они простерлись до того, что их прежний образ жизни стал в решительной противопо- ложности с последующим. Между тем турки, жившие по сю сторону Евфрата, и арабы, занимавшие Келесирию и Финикию, были немало встревожены зловещим соседством скифов. Поэтому пра- витель турков (Ятатин, сын султана Азатина, Акр. гл. 41. Ducang. — Прим. к тексту) отправляет к царю Иоанну полномочных послов для заключения прочных условий. Он боялся, чтобы, увлеченный в битвы со скифами, не был поставлен он в необходимость озираться назад, на страшных неприятелей римлян; потому что было бы де- лом решительно превышающим его силы и до очевиднос- ти гибельным, если бы он, едва имея возможность проти- водействовать одним набегам скифов, принужден был разделить свои силы на две части, для одновременных битв и с теми и другими≫ (Никифор Григора. Римская ис- тория. / Под ред. бакалавра П. Шалфеева. СПб.: В типогра- фии департамента уделов, 1862; http://miriobiblion.narod.ru). еще : КНИГИ ПО ИСТОРИИ русь былинная
|